Is This English-Minnesotan Dictionary Accurate?
Events leading up to Sunday's Super Bowl LII at U.S. Bank Stadium have kicked into high gear and Minnesota residents, business owners and the rest of us bystanders are watching throngs of out-of-towners descend on the Bold North. To help them out, one Minnesota media outlet has put together this English-Minnesotan dictionary.
Just about every locale has their own unique-to-their-area vocabulary that can sometimes trip up folks from out of town. When we're going to be traveling to a new location, I like to do a little advance research on what the locals call things there so it's not so glaring I'm from out of town.
For instance, in California, they refer to their highways with a 'the' along with the actual highway number. Say this was California, and you needed to drive to Minneapolis, you'd say you were taking 'the 52,' instead of what we call Highway-52.
Check out this English-to-Minnesotan dictionary the Star Tribune has compiled to make it easier for those not used to being here in Minnesota to understand what us native Minnesotans are talking about.
Their dictionary explains the following words: The Cities, Fish House, Hot Dish, Minnesota Nice, Lutefisk, Supper, That's Interesting and Uff da. (Click HERE to read their definitions.)
Are there any other Minnesota-esque phrases you'd add?
Listen to Curt St. John from 6a to 10a on Quick Country 96.5.